Paisatge ample sota un cel immens,
sorra color ocre que aixeca el vent
per esculpir les dunes
amb un art excels.
Acàcies, camells,
gaseles i estels,
espiadimonis i ocells
fan un paradís damunt del desert.
statcounter
dijous, 12 d’abril del 2007
dimecres, 11 d’abril del 2007
La llegenda que em va explicar l'Abderraman al volant del Nissan Patrol
(Transcripció lliure)
Hi ha llegendes al desert
que sobreviuen a les acàcies, les gaseles
i a segles de tempestes.
Una caravana nombrosa marxant cap a l'oest
formada per la població de nou tribus diverses
i la parafèrnalia adient d'estris i camells,
anava fent camí amb el brogit corresponent
confiant en les indicacions d'un avesat i perspicaç guia
que una tarda emmalaltia i l'endemà no despertà.
Inútils van ser els esforços dels savis aquella nit per guarir-lo,
i quedà la caravana a la intempèrie del destí, indefensa i sense rumb.
Discussions i arguments inútils basats en la ignorància
portàren a persones i animals a la desorientació més caòtica.
Es desmembrà la caravana i en dividir-se cap aquí i cap allà
caminaren per grups, i , sense guia ni aigua,
anaven caient esgotats quasi tots els camells i gran part de la gent.
Quan semblava que els pocs que quedaven encara vius
moririen per aquell destí implacable derivat del nefast infortuni,
aparegué al cel un estol d'ocells esquitxant gotetes d'aigua
a sobre d'uns moribunds que recuperaren de sobte l'esperança ,
doncs intuïren d'immediat que havia un pou no gaire lluny.
La feliç trobada, gràcies a aquells “mula-mula”,
els ocells de l'antifaç negre que nosaltres anomenem “botxins”,
va salvar el que quedava d'aquella inicialment considerada segura caravana.
És ara el pou en qüestió un punt de pas imprescindible
pels viatgers que circulen per aquella contrada.
I diu la tradició que és un senyal de la fortuna
veure un “mula-mula” quan s'amaga la lluna.
Hi ha llegendes al desert
que sobreviuen a les acàcies, les gaseles
i a segles de tempestes.
Una caravana nombrosa marxant cap a l'oest
formada per la població de nou tribus diverses
i la parafèrnalia adient d'estris i camells,
anava fent camí amb el brogit corresponent
confiant en les indicacions d'un avesat i perspicaç guia
que una tarda emmalaltia i l'endemà no despertà.
Inútils van ser els esforços dels savis aquella nit per guarir-lo,
i quedà la caravana a la intempèrie del destí, indefensa i sense rumb.
Discussions i arguments inútils basats en la ignorància
portàren a persones i animals a la desorientació més caòtica.
Es desmembrà la caravana i en dividir-se cap aquí i cap allà
caminaren per grups, i , sense guia ni aigua,
anaven caient esgotats quasi tots els camells i gran part de la gent.
Quan semblava que els pocs que quedaven encara vius
moririen per aquell destí implacable derivat del nefast infortuni,
aparegué al cel un estol d'ocells esquitxant gotetes d'aigua
a sobre d'uns moribunds que recuperaren de sobte l'esperança ,
doncs intuïren d'immediat que havia un pou no gaire lluny.
La feliç trobada, gràcies a aquells “mula-mula”,
els ocells de l'antifaç negre que nosaltres anomenem “botxins”,
va salvar el que quedava d'aquella inicialment considerada segura caravana.
És ara el pou en qüestió un punt de pas imprescindible
pels viatgers que circulen per aquella contrada.
I diu la tradició que és un senyal de la fortuna
veure un “mula-mula” quan s'amaga la lluna.
dimarts, 10 d’abril del 2007
Del desert II
Corre la gasela,
àgil s'allunya.
Fuig amb una facilitat extrema,
sigil·losa amb la velocitat del vent.
La veig.
Queden carbassetes a l'espera,
i d'altres menges per a ella,
que quan la distància li garanteixi la pau
tornarà a aquest indret la gasela.
àgil s'allunya.
Fuig amb una facilitat extrema,
sigil·losa amb la velocitat del vent.
La veig.
Queden carbassetes a l'espera,
i d'altres menges per a ella,
que quan la distància li garanteixi la pau
tornarà a aquest indret la gasela.
Del desert I
Les roques, les pedres que el gel nocturn ha trencat,
la sorra sota el sol a cada esquerda esculpida,
totes les hores que al cel van de pas, les nits,
Orió i totes les constelacions,
les ombres, les llums.
Totes les llums i la lluna
i totes i cada una de les dunes
i aquell silenci que et fa ser tu.
la sorra sota el sol a cada esquerda esculpida,
totes les hores que al cel van de pas, les nits,
Orió i totes les constelacions,
les ombres, les llums.
Totes les llums i la lluna
i totes i cada una de les dunes
i aquell silenci que et fa ser tu.
divendres, 23 de març del 2007
Mona de Pasqua
dijous, 22 de març del 2007
La granota Primavera
La granota Primavera
va topar-se amb un lleó
i va parlar ella la primera:
-ets tu el rei de la selva?,
jo sóc la reina dels estanys!
I el lleó, que era educat,
va respondre-li d'immediat:
-no sé si sóc rei, príncep o animal,
però la selva no és pas la meva llar:
jo visc a la sabana,
oh! gran reina dels estanys.
És així com la granota Primavera
va desfer la creença popular,
doncs no viu el lleó a la selva
sinó a la sabana,
la gran pradera africana.
dimecres, 21 de març del 2007
La poesia és... (Dia mundial de la poesia)
La poesia és el motor,
és l'aeròbic dels mots,
és l'acudit rimat,
l'endevinalla embalada,
el gerro de les flors,
la paràbola il·lustrada,
el riu que va al mar,
sobre el mar cada estela,
un vaixell mogut,
la veu que s'ofega,
el fil fi del seny,
la cova d'una idea.
La poesia és el camí més abrupte
que va del buit del no res fins al tot més dens.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)